DITES
I REFRANYS CONSELLS PER A MANTENIR LA SALUT I VIURE BÉ 1a
A
beure i a menjar mesura has de posar.
A
bon mal i a dolent mal, el millor metge és el malalt.
A
bon menjar, beure tres vegades.
A
cap dona apura, mal que als nou mesos es cura.
A
cop calent, el mal no es sent.
A
gran dolor, paciència major.
A
gran mal, poc menjar.
A
gran mal, remei prompte.
A
home vell, no li donis gros farcell.
A
l'estiu bon cuinat i a l'hivern bon estofat.
A
l'estiu menjar calent no és gaire bon aliment.
A
l'home sa; cullera de pa.
A
l'home, metge li cal. Al bou, manescal.
A
l'hora de suar aigua no es deu tastar.
A
la panxa sempre és fosc.
A
les deu al llit sigueu; si pot ser abans, millor fareu.
A
les deu vés-te'n al llit; tant si et lleu com si no et lleu, vés-te'n al llit
a les deu.
A
les nou sigues al llit, no més tard, que ja és de nit.
A
les nou vés-te'n al llit; tant si plou com si no plou, vés-te'n al llit a les
nou.
A
mal d'orella, llet de femella.
A
mal de cor, oli de saüc.
A
mal de ronyons, faixa't la cama.
A
mal i a bé, tothom hi afegeix.
A
mal llit, dormir al mig.
A
mal mortal, cap metge hi val.
A
mal que no té remei, el millor és tenir-hi seny.
A
mala picadura saliva dejuna.
A
molt mal, poc remei.
A
molt menjar molt malaltejar.
A
molt menjar molt penar.
A
nafra enverinada, herba revinada.
A
nou mal, remei nou.
A
on va el mal a on més n'hi ha.
A
perill prompte, remei cuitat.
A
picada d'escurçó, no hi és a temps l'extremunció.
A
pols de llençol, casaca de metge.
A
prendre mal sempre s'hi és a temps.
A
punta de dia sota l'abadia, a posta de sol sota el llençol.
A
quaranta anys és mitja vida.
A
qui es mor de por, li fan la sepultura de cagallons.
A
qui no té dents, dóna-li sopes.
A
taula no s'envelleix.
A
tota edat hom pot tornar-se boig.
A
vegades és pitjor el remei que la malaltia.
Abans
de cansar-te descansa.
Abans
dels anta res no espanta, però en arribar als anta ja es decanta. (referit
als quaranta, cinquanta...)
Abriga't
bé la pell, sigues net de clatell i neteja't el ventrell.
Afaitar-se
després de menjar no és sa.
Aficionat
als licors, vida curta i molts dolors.
Ai
què tinc, ai què tinc, i l'endemà ja era mort.
Aigua
bullent, butllofa al moment.
Aigua
bullida salva la vida, però a llarg temps mata la gent.
Aigua
calenta i veta apretada, sagnia encertada.
Aigua
calenta no forada la dent.
Aigua
calenta, bona pels queixals.
Aigua
calenta, salut pel ventre.
Aigua
corrent a merda no sent.
Aigua
corrent bé en sia transparent; aigua de clot, dolenta i amb llot.
Aigua
corrent cura la gent.
Aigua
corrent mai ha fet mal al ventre.
Aigua
corrent mal no agafa.
Aigua
corrent no és dolenta ni pudent.
Aigua
corrent no fa mal en dent.
Aigua
corrent no mata la gent; aigua aturada, mort amagada.
Aigua
corrent no porta verí.
Aigua
corrent, un bon bevent.
Aigua
d'ordi i de gram rebaixa la sang.
Aigua
de deu, la dóna Déu.
Aigua
de font, la millor del món.
Al
metge, confessor i lletrat, parlar-li clar.
Al
metge, li dóna més feina una dona que deu homes.
Al
qui posis en cambra, no li recomanis calma.
Al
qui vetlla, tot se li desvetlla.
|
Al
vell, no li diguis què tal; pregunta-li què li fa mal.
Al
vell, rave o carbassa amb ell.
Alegria,
però no amb desmesia.
Alegries
o tristeses porten al cementiri.
Alenada
violent, signe de talent.
All
i vi, remei dels pobres.
All
i vi, remei roí.
Allò
que no et mengis mai no es farà mal.
Als
banys vas, pocs anys faràs.
Als
cinquanta anys, el mal del mes no dóna afanys.
Als
quaranta anys deixa't de banys.
Amb
aigua sola no es fa bon caldo.
Aigua
de mala olor, Déu no me'n do.
Aigua
de pou i dona nua menen a la sepultura.
Aigua
deturada no sigui tastada.
Aigua
dolenta, bullida i colada abans d'entrar al ventre.
Aigua
dorment, aigua podent.
Aigua
en dejú allarga la vida.
Aigua
en dejú, o molta o per tu.
Aigua
estancada, aigua enverinada.
Aigua
fresca fa bon ull.
Aigua
fresca i pa calent causa dolors al ventrell.
Aigua
gaire, mal de ventre molt.
Aigua
gelada mala ventrellada. (Ventrellada: Indigestió amb diarrea)
Aigua
neta ni fa mal, ni emborratxa, ni endeuta.
Aigua
neta, de raig o d'aixeta.
Aigua
panada, feta i enviada.
Aigua
panada, feta i presa.
Aigua
parada, bullida i colada.
Aigua
pudent, beu-la prudent.
Aigua
pura i amb mesura.
Aigua
pura no té pecat.
Aigua
que put i aigua que sap, Déu nos en guard.
Aigua
que resta put que empesta.
Aigua
tallada no fa mal.
Aigua,
que és barata i no emborratxa.
Aire,
sol, all i llimona, poca feina el metge dóna.
Al
cap fred i als peus calor, no t'escoltis cap doctor.
Al
cap, no s'hi fica el que no hi cap.
Al
cementiri, n'hi ha més de tips que de decandits.
Al
constipat, got de vi colmat.
Al
cos, posa-n'hi i no en treguis.
Al
delicat, poc mal i ben lligat.
Al
llit tot l'any és primavera.
Al
mal, fer-li bona cara.
Al
malalt, sempre li toquen el lloc del mal.
Al
metge, al confessor i a l'advocat, digues sempre la veritat.
|
Bo
és l'Hospital, però ditxós qui no l'ha de menester.
Amb
alls i vi fort, no em fa por la mort.
Amb
bojos, cames al coll.
Amb
dues lliures de raïm bona purga tenim.
Amb
l'amargor de la malaltia es coneix la dolçor de la salut.
Amb
la dona, cada setmana tres estones.
Amb
malves i un pou apotecari fou.
Amb
malves, aigua i un morter, apotecari vull ser.
Amb
metges i capellans, no hi estiguis bé ni hi estiguis mal.
Amb
poc menjar n'hi ha prou, que massa cou.
Amb
porró carlí és més bo el vi, amb porró liberal, fa més bé que mal.
Amb
set hores de dormir, ja n'hi ha prou de reposir.
Amb
sopes, all i vi fort no et faci por la mort.
Amb
un gerro de vi bo, tothom es posa bo.
Amb
una poca cada dia, els metges s'estalviaria.
Amic
de plets, pocs diners; amic de metges, poca salut.
Amor
i dolor no es dissimulen.
Amors,
dolors i diners no poden estar secrets.
Anar
al llit sense sopar mai cap metge ha fet llevar.
Any
de figues-flors, campanes amb plors.
Any
de malalts, guanys de metges.
Any
de prunes, any de febres.
Any
de sequedats, any d'enfermetats.
Any
senars, dolents pels parts.
Anys
de raves, any de salut.
Apotecari
aconductat, mort de gana o rebentat.
Apotecari
aconductat, o lladre o pelat.
Apotecari
aconductat, pobre o condemnat.
Apotecari
net fa mal ungüent.
Apotecari
que confon el pot envia el malalt al clot.
Arrel
de falguera mascle, contra els cucs fa miracle.
Arròs
i beguda, foc de brasa.
Aviat
és dit: malalt, Déu t'ajudi.
Bàlsam
catòlic i bàlsam apostòlic curen tots els mals.
Banyada
de cargol, a la casa porta dol.
Banyar-se
després de menjar no és sa.
Banys,
per la gent de pocs anys.
|
Barber
pietós, nafra pudenta.
Barber
sagnador, més que goig fa por.
Barbers
i sagnadors, a l'infern de dos en dos.
Barret
de palla, ni pel sol ni per l'aigua.
Bé
se el que em faig quan a menjar pa me'n vaig.
Ben
tost és dit, malalt, Déu t'ajudi.
Benvingut
sigues mal, si véns tot sol.
Beu
brou i viuràs prou.
Beure
aigua en dejú és molt bo per la salut.
Beure
aigua freda és dolent.
Beure
aigua freda estant suat, pulmonia o refredat.
Beure
bon vi és d'enteniment, el que no és bo és beure'l dolent.
Beure
dret és dolent per la salut.
Bledes
i flors cordials, recepta de malalts.
Basa
humida, el metge crida.
Bo
i sa, i ha fet un pet com un aglà.
Bo
pel paladar, dolent pel ventrell.
Bo
seria el rave si ell mateix es païa.
Bo,
poquet i sovintet és al cos profitoset.
Bogeria
no té cura i si la té poc dura.
Boig
de natura no es cura.
Bon
exercici cura tot vici.
Bon
malalt el que es va a cercar la medecina.
Bon
menjar fa estar gras.
Bon
menjar porta a mal menjar i massa menjar porta al poc menjar.
Bon
metge, poques medecines.
Bon
pinyó que Déu te'n do.
Bon
repòs és el millor remei.
Bon
saludador, bon bevedor.
Bon
vi fa bon sagí.
Bona
excusa té el malalt: es pixa al llit i diu que sua.
Bona
gana, bona salut.
Bona
vida, arrugues o tira.
Borratxos,
farts i llaminers: ni viuen bons ni moren vell.
Bromera
de cavall amb vi, cura el borratxí.
|
Brou
de gallina els morts ressuscita.
Bruixot
i curanderos, papadinerus.
Bufeta
plena aviat rebenta.
Buit
ventrell, dóna mal consell.
Cabells blancs, queixals i dents són accidents; xacres, arrugues i poca lleugeresa, això és vellesa. Cada cinc lavatives, una purga. Cada malaltia, cura mort. Cada rajada de sang, una malaltia menys l'any. Cada u viu del que menja.
>
Caiguda
de figuera, la mort darrera.
>
Cal
malfiar de les aigües posades.
>
Caldera
vella, bony o forat.
>
Calentures
de tardor, parentes de la mort.
>
Camins,
malalties i plets giren la bossa al revés.
>
Camisa
que molt se lleva i cos que molt s'usa poc temps duren.
>
Cansa't
de peus i tanca't de boca i et curaràs la gota.
>
Cap
a on hi ha mal, se n'hi va la llengua.
>
Cap
calent, peus freds, ventre lleuger i cor net.
>
Cap
fred, peus calents i cor valent.
>
Cap
millor metge que aquests: peus calents i cap fred, ventre lleuger i cos net.
>
Cap
trànsit tan fort com el de la mort.
>
Capellà,
metge i sepultura no tenen hora segura.
>
Carbassa,
ni poc ni massa.
>
Cargols
i aigua, la vida enlaire.
>
Cargols
sense picant, no se'ls menja ni un sant.
>
Carn
crua crida purga.
>
Carn
de pit, carn de poc profit.
>
Carn
poc bullida pot costar la vida.
>
Casa
amb la ruda al balcó, no hi entra el doctor.
>
Casa
amb ruda al balcó, no hi entra mai el doctor.
>
De
frare roí i de vent acanalat, Déu nos en guard.
>
Casa
on entra l'aire, el metge no hi va gaire.
>
Casa
on no hi entra el sol, hi entra el metge.
>
Castanyes
per Nadal saben bé i es paeixen mal.
|
>
Cataplasma
de granotes la salut porta.
>
Catarro,
diarrea i noça porten el vell a la fossa.
>
Cerfull
és bo pels ulls. (cerfull: herbàcia de la família de les umbel·líferes
Anthriscus cerefolium)
>
Clistera,
ajuga, xeringa i lavativa, tot neteja la barriga. (Clisteri: ènema: Forma
medicamentosa que S'aplica per injecció d'un medicament líquid a l'intestí
gros, mitjançant una cànula)
>
Coix
abans de matrimoni no lleva nova fruita.
>
Col
i dona tot l'any és bona.
>
Com
el fill d'en Sans, que volia ensenyar al seu pare a fer infants.
>
Com
et cures dures.
>
Com
la feina de les llevadores, que mai s'acaba.
>
Com
menys remeis, més medecina.
>
Com
menys roba més sa.
>
Com
més ploraràs més poc orinaràs.
>
Com
més remeis, més bons ais.
>
Comare
de bena al llit te l'emmena.
>
Conducta
començada, conducta acabada.
>
Consell
sense remei, caga't en ell.
>
Constipat
suat, constipat curat.
>
Constipat,
cul tancat.
>
Contra
la follia no hi ha medecina.
>
Coques
de Sant Blai curen de tot mal.
>
Corbates,
cotilles i sabates estretes tenen males tretes.
>
Cos
estirat, mig alimentat.
>
Cos
mal cuidat, prest espatllat.
>
Cosa
dolenta, fora del ventre.
>
Costa
més un vici que dos fills.
>
Creu
en la medecina més que en l'oració de la veïna.
>
Creu
sempre el bon doctor i millor el confessor.
>
Cura
d'untura, cura segura.
|
>
Cura
millor un remei encertat que cent remeis errats.
>
D'advocat
jove, plet perdut; de metge jove, fossar geperut.
>
D'aigua
freda i pa calent, el ventrell se'n ressent.
>
D'alegria
de jugador, de salut de vell i de cel estrellat, ni me'n fio ni me n'he fiat.
>
D'herba
que no coneguis, no en beguis.
>
D'inflor,
mala és la millor.
>
D'inflor,
no en vull jo.
>
D'un
home ben guardat, n'hi ha per anys.
>
D'un
mal dos, més val catarro que tos.
>
Darrera
d'un bon menjar, un all.
>
Darrera
del pa calent no beguis aigua corrent.
>
De
bolets, poquets.
>
De
bons sopars, n'estan plens els fossars.
>
De
caigudes i de sopars, n'estan plens els fossars.
>
De
carn de caça no en mengis massa.
>
De
dia, la cambra ventejada; de nit que no hi corri l'aire.
>
De
dinars, de sopars i de magdalenes, n'estan les fosses plenes.
>
De
dormir molt, el cap se'n dol.
>
De
dos metges, el més vell.
>
Diuen
les dones del Born que per la boca s'omple el forn.
>
De
fruita poca.
>
De
la mort, fins les bèsties en fugen.
>
De
la virtut de la ruda ni la meitat no és sabuda.
>
De
la virtut del romaní, mil coses se'n poden dir.
>
De
llegums i moniatos, no te'n fiïs, que fan flato.
>
De
llunàtics, el món n'és ple.
>
De
mal d'amor, els metges no en curen.
>
De
mal de manies, metges no en curen.
>
De
mal de mare, Déu ens guardi.
>
De
medecines, només en prenen els tontos.
>
De
més bons se'n moren i de més malalts se'n curen.
|
>
De
metge experimentador i d'ase orellut, Déu me n'ajut.
>
De
metge jove, cementiri ample.
>
De
metge, boig i poeta, tots en tenim una miqueta.
>
De
metge, poc; d'apotecari, menys, i de curandero, gens.
>
De
nit menja només per poder pujar al llit.
>
De
nit, focs i brasers lluny d'allí on tu ets.
>
De
petits mocs, d'homes postermes i de vells flemes.
>
De
porc, com més vell més poc.
>
De
tota dolència és remei la paciència.
>
De
treballar, no n'hi ha cap ase gras.
>
De
trenta anys per amunt no et mullis el cul.
>
De
tres mals les dones no són planyudes: de parir, de mal de pits i de mal de
mare.
>
De
vell, no se'n passa.
>
De
vent que entra per forat, Déu te'n guard.
>
Dejunar
o menjar fruita.
>
Del
cigró, beu-te el caldo i tirar-lo.
>
Del
païdor, la farigola treu el dolor.
>
Del
pobre, només se'n parla tres vegades a la vida: quan neix, quan es casa i
quan mort.
>
Dels
banys, menys profits que danys.
>
Dels
errors dels metges n'estan plens els fossars.
>
Dels
pecats dels pares els fills en van geperuts.
>
Dels
trenta per amunt no et remullis el cul.
>
Desgraciat
del que entra a la panxa d'un altre.
>
Després
d'un bon dinar, un bon passejar.
>
Després
de dinar, migdiada; després de sopar, passejada.
>
Després
de dinar, ni estar dret ni passejar.
>
Després
de menjar, ni llibres ni estimar.
>
Després
de menjar, ni una lletra no mirar.
>
Després
del singlot ve la mort.
>
Déu
cura i el metge cobra.
>
Déu
en tot mal ajuda.
>
Déu
ens guardi de bojos en lloc estret.
>
Déu
ens guardi de traïdor i de fred quan fa calor.
>
Déu
vos guardi de mal i de sanaire.
|
>
Déu,
que dóna la plaga, dóna la medecina.
>
Dia
de purga, dia d'amargura.
>
Dina
poc i sopa poc i dormiràs com un soc.
>
Dina
poc, sopa menys i dorm molt, bona vida, camperol.
>
Dinar
poc i sopar d'hora i et trauràs la mort de la vora.
>
El
dormir fa tant com el menjar.
>
Dolç
a la boca, amargant al cos.
>
Dolor
queixat, dolor aliviat.
>
Dolor,
treu dolor.
>
Dona
malalta i grossa té oberta la fossa.
>
Dona
malalta té vida llarga.
>
Dona
que a la cara es posa ungüents, perd les dents.
>
Dorm
amb els peus a llevant i el cap a ponent i viuràs eternament.
>
Dorm
força i menja poc i no tindràs por a la mort.
>
Dorm
per alt, que no et sabrà mal.
>
Dormir
és alimentar-se.
>
Dormir
fort, menjar calent i cagar pudent fa sana la gent.
>
Dormir
pla fa somniar.
>
Dues
mans per a treballar i una boca per a menjar.
>
El
badall no pot mentir: vol menjar o vol dormir, es recorda de l'amor o és
senyal que vol morir.
>
El
bastó fa doctor.
>
El
bé adorm i el mal desperta.
>
El
bé i el mal, el sa i el bo, són fills de la imaginació.
>
El
bé i el mal, la salut a la cara els treu.
>
El
ben dormir i el poc sopar plegats solen anar.
|
>
El
boig té judici i l'enamorat no té seny.
>
El
bon aliment fa bon enteniment.
>
El
bon cirurgià, dolç de paraules i dur de mà.
>
El
bon doctor, ben parlador.
>
El
bon metge mal no ha de dir que el malalt no pot guarir.
>
El
bon metge no desnona.
>
El
bon metge procura no dir al malalt que no té cura.
>
El
bon metge, molta xeringa i poca potinga.
>
El
bon metge, poca recepta.
>
El
bon vi fa sang i l'aigua fang.
>
El
brou, a gust del malalt.
>
El
cabrit, d'un mes, i l'anyell de tres.
>
El
cafè fa pair bé.
>
El
canvi de cel és bo si un no està prou bo.
>
El
cap fred i els peus calents, i riu-te dels medicaments.
>
El
cap fred, el ventre net i els peus calents són els millors medicaments.
>
El
cap fred, els peus calents i el ventre net.
>
El
cap, el nas i la boca, fins la mort els cura.
>
El
cargol és metzina i al cul porta la medecina.
>
El
carregament de pit, la borratja treu tot seguit. (Borratja: Planta herbàcia
anual de la família de les boraginàcies
Borago
officinalis)
>
El
costum és una segona naturalesa.
>
El
dia cura el mal i la nit el fa mortal.
|
>
El
dinar reposat i el menjar passejat.
>
El
doctor com més veí millor.
>
El
dolor és mal de traïdor.
>
El
dolor mossega i rossega de traïdor.
>
El
dolor puja que puja i quan no pot pujar més recula.
>
El
dolor, no el cura cap doctor.
>
El
dormidor, de net ha de fer olor.
>
El
dormir és mitja vida.
>
El
dormir es triaca. (Triaca: Antídot usat contra tota mena de metzines, compost
per més de tres-cents ingredients, en especial carn d'escurçó i espècies
orientals, aplicat principalment a guarir mossegades d'animals)
>
El
mal sempre tira a mal.
>
El
dormir massa cria lleganyes.
>
El
dormir satisfà tant com el pa.
>
El
drap de bri cura set sagnies.
>
El
fel sobreeixit, amb aigua corrent el cura la gent.
>
El
fetge és traïdor, que el cor no.
>
El
fred és l'enemic del pit.
>
El
jove quan dorm fa salut i el vell se'n va al taüt.
>
El
llit dur fa el cos dret.
>
El
llit és un bon prat; qui no hi dorm hi està acotxat.
>
El
llit és una bona cosa: si no s'hi dorm, s'hi reposa.
>
El
mal a tothom fa igual.
>
El
mal d'en Bernat; poc mal i molt drap.
>
El
mal d'ulls, per mi no el vull.
>
El
mal de cap fins els peus m'abat.
>
El
mal de cap no porta enterro.
>
El
mal de cap, el menjar el bat.
|
>
El
mal de cap, el ventre el sap: o per massa prim o per massa fart.
>
El
mal de cap, omple-li el pap.
>
El
mal de desvari, primer l'apotecari, després el notari i l'últim el vicari.
>
El
mal de dit és maleït.
>
El
mal de fetge, no el cura el metge.
>
El
mal de la mort, no hi valen metges.
>
El
mal de migranya es cura amb castanya.
>
El
mal de nit dóna més neguit.
>
El
mal de queixal és dolent mal.
>
El
mal de queixal és mal de boig.
>
El
mal de ric, poca pena i molt fatic.
>
El
mal de Sant Pau es cura amb una clau.
>
El
mal de vegades ve d'hores.
>
El
mal de vegades ve de no res.
>
El
mal de vici porta a l'hospici.
>
El
mal dels altres fa de bon passar.
>
El
mal és febre.
>
El
mal és molt brut i vol ésser molt net.
>
El
mal gran no fa mal, el mal petit dóna neguit.
>
El
mal ja té mal nom.
>
El
mal masclí no mata, però sembla que t'hagis de morir.
>
El
mal mortal no sembla mal.
>
El
mal no té casa, però sempre en troba.
>
El
mal per a tothom és mal.
>
El
mal planyut no és tan agut.
>
El
mal quan no avança ja guanya.
>
El
mal que cou la mort no mou.
>
El
mal que el cura el dormir, malaltia de vi.
|
>
El
mal que es fa vell es deixa amb la pell.
>
El
mal que es recorda cou menys que el que s'espera.
>
El
mal que hagis buscat t'està molt ben empleat.
>
El
mal que no fa mal, el pitjor mal.
>
El
mal que ve del vi vol dormir.
>
El
mal sempre té raó.
>
El
que el metge esguerra, ho tapa la terra.
>
El
mal sempre va en augment.
>
El
mal va on més n'hi ha.
>
El
mal ve a bótes i se'n va a gotes.
>
El
mal ve quan no s'espera.
>
El
mal ve volant i se'n va a peu coix.
>
El
mal vola, s'aboca i s'enganxa.
>
El
malalt més es cura amb cuidado que amb remeis.
>
El
malalt que és vida, aigua clara li és medecina.
>
El
malalt té mala fe.
>
El
malalt vol salut.
>
El
menjar dolç fa tancar el pols.
>
El
menjar sec és l'esca de la set.
>
El
menjar tot ho cura.
>
El
metge barbut, l'apotecari brut i el barber tossut.
>
El
metge cristià i l'advocat pagà.
>
El
metge cura i Déu salva.
>
El
metge dolent tot ho cura amb el mateix ungüent.
|
>
El
metge ha d'ésser prudent i el malalt pacient.
>
El
metge mai diu al malalt que no té cura el seu mal.
>
El
metge per receptar, el barber per curar i l'advocat per enganyar.
>
El
metge que cura pitjor és el metge compassió.
>
El
metge ruc tot ho cura amb el mateix suc.
>
El
metge vell, i el barber, jove.
>
El
metge, creure'l i pagar-lo.
>
El
millor cirurgià és el que fa més mal quan cura.
>
El
millor de ca l'apotecari són les botifarres de l'armari.
>
El
millor metge, un hom mateix.
>
El
millor plat és la gana.
>
El
millor remei després de Déu és el ruibarbre. (Ruibarbre: Gènere de plantes
herbàcies de la família de les poligonàcies (Rheum sp))
>
El
millor remei és el que cura.
>
El
millor te és el te de llençols.
>
El
molt menjar porta poc menjar.
>
El
nas i la boca, fins la mort els adoba.
>
El
pa calent, molt a les mans i poc al ventrell.
>
El
pa cremat fa pair.
>
El
pa no té cames però fa caminar.
>
El
pa reposat mai ha fet mal.
|
>
El
peix blau, al vell no plau.
>
El
peu del coix troba sots pertot arreu.
>
El
pinyó dóna aliment al cos, lleva set i cura la tos.
>
El
pitjor mal és el que no se li veu el final.
>
El
plorar estalvia l'orinar.
>
El
poliol és la flor del consol. (Poliol: Planta herbàcia perenne de la família
de les labiades (Mentha pulegium), molt
aromàtica,
creix en vores de torrents i té virtuts remeieres)
>
El
porc dóna morrades fins després de mort.
>
El
porc furga viu i furga mort.
>
El
porc mossega fins després de mort.
>
El
que a uns els cura a uns altes els mata.
>
El
que agrada a la boca fa mal al ventrell.
>
El
que alguns constipa, als altres fa suar.
>
El
que creu el paladar, el ventrell el farà plorar.
>
El
vinagre fa tornar magre.
>
El
que és bo pel cos és dolent per la freixura. (Freixura: referit a les
entranyes, especialment als pulmons)
>
El
que és bo pel fetge és dolent per la melsa.
>
El
que es menja de pressa es paeix a poc a poc.
>
El
que es mor es mor per molt temps.
>
El
que està malalt, cal regala'l.
>
El
que molt estossega és tísic o s'ofega.
|
>
El
que no beu amb got, no veu si beu molt o poc.
>
El
que no entra al ventre no el destrempa.
>
El
que no mata cura.
>
El
que no menjaràs mal no et farà.
>
El
que per tot s'apura poc dura.
>
El
que s'estima, que es guardi.
>
El
que tinguis de menjar, no ho vegis cuinar.
>
El
que una mica alivia acaba per curar.
>
El
que ve de gust no mata.
>
El
queixal a la mà mal no fa.
>
El
qui es fa de nit, surt de dia.
>
El
qui mira massa prim, a mitja edat no hi veu.
>
El
qui té mal, deixa'l queixa'l.
>
El
rave fa coratge.
>
El
refredat entra pels peus i puja pel cap.
>
El
refredat restreny.
>
El
refredat, el suar l'abat.
>
El
refredat, el vi el combat.
>
El
remei més gran és petit quan el teu mal s'ha esbargit.
>
El
remei que a un mata, cura a un altre.
>
El
remei que cura en Pere mata la Berenguera.
>
El
remei que put té més virtut.
>
El
restret mor sempre de diarrea.
>
El
ric malalt és esclau del seu mal.
>
El
ric tornat pobre, o metge, o bruixot, o alcavot.
>
El
sa posa en regle el malalt.
>
El
singlot és salut.
>
El
sol i la sal guarden de tot mal.
>
El
suar en tot temps és sa.
>
El
suar, en tot temps és bo.
>
El
temps cura el malalt, però no la medecina.
>
El
temps és el millor dels ungüents.
>
El
temps és el millor metge.
>
El
temps tot ho cura, menys vellesa i locura.
>
El
teu mal passar procura, que el temps tot ho cura.
>
El
treball és la salut del cos i de l'ànima.
>
El
vell que es cura cent anys dura.
>
El
vell, tot és pell.
>
El
ventre no admet raons.
>
El
ventre no té orelles.
>
El
ventre porta les cames.
>
El
vi aigualit fa mal profit.
>
El
vi, si no es pot orinar, resulta verí.
>
El
vi: poc és triaca i molt verí.(Triaca: Antídot usat contra tota mena de
metzines, compost per més de tres-cents
ingredients,
en especial carn d'escurçó i espècies orientals, aplicat principalment a
guarir mossegades d'animals)
>
és
més fàcil receptar que curar.
|
>
El
viure templadament fa viure llargament.
>
El
xarampió és un mal traïdor.
>
Els
alls obren la gana per una setmana.
>
Els
anys fan posar els peus plans.
>
Els
banys porten molts danys.
>
Els
cecs hi veuen amb els dits.
>
Els
disgustos maten la gent i donen sustos.
>
Els
doctors tenen mala arpa.
>
Els
espinacs menja'ls a sacs.
>
Els
espinacs són menjar sa, més que segons quin menjar.
>
Els
grans es maduren i es curen untant-los amb saliva dejuna.
>
Els
malalts es tornen com les criatures.
>
Els
mals es fan de mica en mica.
>
Els
mals forts no es curen amb xarops.
>
Els
mals, els curen més els cuidados que els remeis.
>
Els
metges fan com els lladres: surten quan hom menys se'ls espera.
>
Els
metges fan com la pudor: pertot arreu es posen.
|
>
Els
metges i cirurgians no van a missa major perquè els morts no diguin: Aquí
està el matador.
>
Els
metges són com els orinals; se'ls busca de pressa quan se'ls necessita i
se'ls arracona quan no se'ls cal.
>
Els
metges tanquen el llop al corral.
>
Els
millors bolets van bé per tirar-los al femer.
>
Els
pesars no crien bona sang ni engreixen.
>
Els
pollastres i les perdius fan poagre. (Poagre: gota a les articulacions,
especialment als dits dels peus)
>
Els
refredats, ben tips i ben suats.
>
Els
remeis baixen del cel.
>
Els
remeis i els consell, segons et vagin ells.
>
Els
treballs a ningú engreixen.
>
Els
tres dolors són: mal d'ulls, mal de dents i puça a l'orella.
>
Els
tres mals són: esquinància, pestilència i voltadits. (Esquinància: Angina //
Pestilència: Malaltia epidèmica causada per un bacil aerobi i gramnegatiu que
es transmet directament d'home a home o mitjançant animals, com rates, puces,
etc. // Voltadits: Panadís subepidèrmic)
>
Els
ulls s'han de fregar amb els colzes.
>
Els
vells són rellotges de carn i ossos.
>
En
aquest món només s'hi està una vegada.
|
>
En
casa humida, s'hi perd la vida.
>
En
cura més la dieta que la recepta.
>
En
els mesos majors, més grossos els temors.
>
En
ésser al dia deixa el llit i tindràs sempre salut.
>
En
la febre i en la gota, el metge no hi entén gota.
>
En
la gota, ningú hi veu gota.
>
En
malaltia, llum nit i dia; salut trobada, llum apagada.
>
En
maten més les receptes que les escopetes.
>
En
mesos que no tinguin r, no beguis llet.
>
En
ser dia deixa el llit; tindràs salut i delit.
>
En
sòl humit i parets rònegues, no t'hi allotgis.
>
En
temps de figues i raïms, eixampla els vestits.
>
En
tombar la quarantena, vés amb compte amb la mullena.
>
En
tot cop hi ha dolor.
>
Engreixa
més la calma que la taula.
>
Entre
els queixals, en lloc de dits posa-hi didals.
>
Entre
la taula i el llit, mitja llengua.
>
És
dolent beure aigua abans d'asseure's a taula.
>
Home
lletrat pateix del pap.
>
Es
pot morir d'una guitza de conill.
>
És
sa beure aigua fresca abans d'esmorzar.
>
És
sa menjar un bocí de pa abans d'esmorzar.
>
Escarola
bullida allarga la vida.
>
Escudella
d'esquirol cura diarrea.
>
Estant
bo, no costa gaire, d'ésser valent i xerraire.
>
Estendre
la roba al sol fa portar dol.
>
Estudiant
de medecina confon el vi amb l'orina.
>
Et
curarà de tot mal, una ajuda d'aigua amb sal.
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada